Dies ist ein BLOG: ein öffentliches Internet-Journal mit regelmäßigen Einträgen (Posts). Thema ist alles, was ich lustig, interessant, spannend oder ungewöhnlich finde - z.B. Weblinks, Fotos, Videos, Gags, Literatur- und Musiktips, Zeitungsartikel, Tagebucheinträge und sonstiges Brimborium. Daher auch der Name Tohuwabohu, denn einen roten Faden gibt es nicht, bzw. der einzige rote Faden bin ich :-) Diesen Blog gibt es seit 07 / 07. Es lohnt sich durchaus, auch die älteren Posts nachzulesen, wenn man die neueren mag. Und: Kommentare sind erlaubt/erwünscht, werden veröffentlicht und gern gelesen. Viel Spaß in meinem Webwohnzimmer! Tina

Dienstag, 8. April 2008

Spaß mit Goethe

.
"Wanderers Nachtlied" von Goethe ("Über allen Gipfeln ist Ruh...") mit Babelfish ins Englische und dann zurück ins Deutsche übersetzt:

"Über allen Gipfeln ist Rest, in allen Treetops, die Sie kaum einem Atem glauben; Die Vögel sind im Wald leise. Nur Steuerraum, balde, das Sie auch stillstehen."

Desgleichen Goethes "Osterspaziergang" ("Vom Eise befreit sind Strom und Bäche...") vom Deutschen ins Französische und retour:

"L' Elektrizität und Bäche werden vom Eis durch die lebhafte holdensicht des Frühlings befreit in es quetschen grünen vom d'glück; Hoffnung; der alte Winter in seiner Schwäche man s' in den Bergen zurückgezogen wird rau."

Es quetschen grünen vom glück, ja so geht's mir im Frühling auch immer...

1 Kommentar:

Unknown hat gesagt…

brüll qietsch gacker :-)))