.
Bescheuerte deutschen Songtexte, vor allem in den Niederungen von Schlager, Stimmungs- und Volksmusik, gibt es ja genug. Noch faszinierender finde ich allerdings die, oft genug unfreiwillige, Beknacktheit der Texte englischer Charthits und Popsongs... Sachen, die jeder trällert oder mal geträllert hat, ohne zu merken, was für einen Dummfug er da eigentlich mitsingt :-)
Ein Klassiker ist z.B. Ryan Paris mit "Dolce Vita":
We're walking like in a Dolce Vita, this time we' ve got it right
We' re living like in a Dolce Vita, hm gonna dream tonight
We' re dancing like in a Dolce Vita, with lights and music on
Our love is made in the Dolce Vita, nobody else than (!) you
It' s our last night together with our love again
Another light before we' ll drown in darkness
Say you' ll never leave me now, say you gonna love me now...
Ganz toll finde ich auch "When Susannah Cries" von Espen Lind:
When Susannah cries
she cries a rainstorm
she cries a river
she cries a hole in the ground...
Beim Radioliebling "I Like Chopin" von Gazebo rollen sich bei mir ebenfalls immer die Zehennägel hoch:
Rainy days never say goodbye to desire when we are together
Rainy days growing in your eyes, tell me where's my way
Imagine your face in a sunshine reflection
A vision of blue skies, forever destructions
Used to say "I like Chopin ", love me now and again...
Unsere Liebe wird gemacht im Dolce Vita, niemand anderes dann du? Wenn Susi weint, dann weint sie ein Loch in den Boden? Regentage sagen nie Wiedersehen zum Verlangen? Für immer Zerstörungen? Ächz. Kein Wunder, dass das fast alles nur One-Hit-Wonders waren... :-)
Ach ja... ich könnte noch hundert weitere Beispiele nennen... wenn mir nur welche einfielen.
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen